Verhältnisse - Detail

Gipfel: Mont Vélan, 3727 m.ü.M.

Route: Bourg St.Pierre - Col de la Gouille - Glacier de Valsorey - Gipfel

Dr Go

Verhältnisse

09.04.2011
2 Person(en)
ja
Aufstieg zur Vélan-Hütte: Mit MTB bis Fahrwegende (1834 m), anschl. Ski tragen auf Sommerweg bis ca. 2200 m, dort Schneebeginn. Im Folgenden weiter mehr oder weniger dem Sommerweg nach durch die gorge du torrent de Valsorey (kurze Tragestelle über Blockgestein, nicht die Nordflanke hoch!), anschl. entweder über die Moräne nach Westen oder südlich davon über Schnee bis zur Hütte.
Aufstieg Mont Vélan: Von der Hütte nach Westen ausholend bis unter den Col de la Gouille, diesen über Felsen ersteigen (Ketten vorhanden). Vom Col westlich der Ketten in gutem Trittfirn auf den Gletscher und über diesen bis auf den Gipfel. Die Südflanke bis zum Gipfelplateau besser mit Steigeisen im Aufstieg.
Abfahrt über den Glacier de Valsorey, Gipfelsüdflanke gut fahrbar, eben so das Couloir (auf 200 Hm 40°). Weiterer Abstieg wie Aufstieg.
Montée à la cabane: il faut suivre le chemin d'été (jusqu' à 2200m à pied) et prendre par la suite la gorge du torrent de Valsorey (passage court à pied, escalade facile sur des rochers). Ainsi, il n'y a pas de danger d'avalanche.
Montée au Mont Vélan: de la cabane du Vélan depuis vers l' Ouest est puis traverser le glacier vers l' Est jusqu' aux rochers du Col de la Gouille. Escalade peu difficile jusqu' au col avec des chaînes complètement libre de neige. Descender dans une trace très bonne à droite des chaînes, suivre le glacier jusqu' au sommet (peut-être que le dernier passage se va meilleur avec des crampons). Descente pour le glacier de Valsorey possible avec des skis sans interruption jusqu' au bout de la neige.
Sur le Vélan, les conditions sont bonnes, aussi la descente du glacier de Valsorey. Descente complètement possible avec des skis (aussi le couloir, 200 mètres d' altitude à 40°).
Hüttenaufstieg über Gorges du torrent derzeit lawinensicher, nach Neuschnee jedoch kritisch zu beurteilen. Für den Gipfelanstieg unbedingt früh aufbrechen, nach größeren Neuschneemengen sicher kritisch zu beurteilen.
Aui moment il n' y a pas de danger des avalanches sur la montée à la cabane, il faut le verifier apès des chutes de neige. Pour le Vélan il est essentiel partir assez tôt à cause de la chaleur durant la journée. Il sera sûrement dangereux après autres chutes de neige.
WETTER-PROGNOSE
Wettervorhersage für Mont Vélan (Quelle: meteomedia.de)
 
LAWINEN-PROGNOSE
SLF Lawinenkarte (Quelle: slf.ch)
 
WEBCAMS (im Umkreis von 5km)
 
Anfahrt: Mit PkW auf der Höhe von Bourg-St-Pierre links Richtung "Vélan"abzweigen, hoch bis auf ca. 1834 m (Abzweigung Cordonna, für Kfz gesperrter Fahrweg). Nette Bewirtung auf der neuen futuristisch anmutenden Vélan-Hütte.

Pour venir à la cabane, on peut venir jusqu'à Cordonna (1834 m) en véhicule, après en VTT jusqu' a la fin de la voie. Cabane de Vélan assez nouvelle et futurique avec un gardien et une équipe gentil.
Zu diesem Eintrag wurden 0 Fragen / Kommentare verfasst,
 
Du bist nicht eingeloggt. Diese Funktion steht nur für eingeloggte Benutzer zur Verfügung.
13.04.2011 um 21:57
937 mal angezeigt